Mittwoch, 25. Mai 2011

Bangladesh 101

Mama: Uncle (mother's brother)

Mami: Aunty (mother's brother's wife)

Dada: Not baby language, but grandfather (father's father)

Nana: Not baby language, but grandfather (mother's father)

Gusto: Not Italian for "flavor" or "taste", but Bangla for "meat"

Corolla: Bitter melon or bitter gourd; a vegetable obviously bitter and (to me) not tasty at all

Toyota Corolla: A vehicle commonly seen on Bangladeshi streets; not bitter

"Tumi sao": Bangladeshi expression meaning "You go ahead"; misunderstood in German as "dumme Sau"

Hotel: In Bangla used to refer to a place to stay the night, but also to a place to eat [Why don't they just say restaurant?]

Riba: According to my cousin Mamun, the Bangladeshi expression for "river"

Modern Talking: In Germany referred to as a bad example for "Music Made In Germany", in Bangladesh referred to as a good example for "Music Made In Germany"

1 Kommentar: